<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">

	<title>A propos de la Chine populaire et du texte d&#039;Alvaro Cunhal &#171; Six caract&#233;ristiques fondamentales d&#8217;un parti communiste &#187; - commentaires</title>
	<link>https://www.test.lepcf.fr/A-propos-de-la-Chine-populaire-et</link>
	<description>
Le texte d'Alvaro Cunhal &#171;&#160;Six caract&#233;ristiques fondamentales d'un parti communiste&#160;&#187; est vraiment remarquable dans le contexte de l'Europe de l'Ouest o&#249; nombre de Partis communistes, apr&#232;s la chute de l'Union Sovi&#233;tique et de divers pays socialistes europ&#233;ens ont &#233;volu&#233; vers un eurocommunisme gorbatch&#233;vien pour ensuite dispara&#238;tre comme en Italie ou rabougrir comme en France&#160;! Voil&#224; un texte clair qui pourrait contribuer &#224; &#171;&#160;recadrer&#160;&#187; plusieurs partis qui utilisent une &#171;&#160;&#233;tiquette&#160;&#187;&#160;(&#8230;)
</description>
	<language>fr</language>
    <generator>SPIP - www.spip.net</generator>

	<image>
		<title>A propos de la Chine populaire et du texte d'Alvaro Cunhal &#171;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;Six caract&#233;ristiques fondamentales d'un parti communiste&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&#187;</title>
		<url>https://www.test.lepcf.fr/local/cache-vignettes/L144xH95/arton1806-96a95.jpg?1749989345</url>
		<link>https://www.test.lepcf.fr/A-propos-de-la-Chine-populaire-et</link>
		<height>95</height>
		<width>144</width>
	</image>





    <item>
        <title>A propos de la Chine populaire et du texte d'Alvaro Cunhal &#171;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;Six caract&#233;ristiques fondamentales d'un parti communiste&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&#187;</title>
        <link>https://www.test.lepcf.fr/A-propos-de-la-Chine-populaire-et#comment920</link>
        <dc:date>2013-05-22T21:38:59Z</dc:date>
        <description>&lt;p&gt;Tout d'abord, je te rassure, je ne connais rien du portugais&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;! En fait, une partie du site du &lt;span class=&#034;caps&#034;&gt;PCP&lt;/span&gt; (sur les questions internationales) publie certains textes en anglais. C'est l&#224; que j'ai trouv&#233; ce bijou dont l'auteur est Alvaro Cunhal... Comme je publie toujours mes sources, tu trouveras l'adresse Internet de cet article &#224; la fin du texte que j'ai traduit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour ce qui est de la bonne traduction, il fallait lire &#171;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;l'effondrement de l'Union Sovi&#233;tique et &lt;strong&gt;d'autres&lt;/strong&gt; pays socialistes&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&#187; au lieu de &#171;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;l'effondrement de l'Union Sovi&#233;tique et &lt;strong&gt;des autres&lt;/strong&gt; pays socialistes&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&#187; comme je le sous-entend dans ma premi&#232;re r&#233;ponse. Pour ce qui est des pays socialistes non cit&#233;s, je ne pourrai pas te dire ceux qui sont derri&#232;re les propos d'Alvaro Cunhal&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;; il semblerait qu'il ne fasse pas de distinction et qu'il les mette tous. Mais je suis d'accord sur le fait qu'il ne soit pas aussi cat&#233;gorique qu'Henri Alleg, sans doute parce que ce dernier &#233;crit en 1994, alors que le texte d'Alvaro Cunhal date de 2001 &#224; une &#233;poque o&#249; les communistes s'interrogent sur le devenir socialiste de la Chine et que ces derniers ont toujours besoin d'&#233;changer et de d&#233;battre pour mieux analyser concr&#232;tement la r&#233;alit&#233; concr&#232;te...&lt;/p&gt;</description>
        <dc:creator>Pascal Brula</dc:creator>
    </item>

    <item>
        <title>A propos de la Chine populaire et du texte d'Alvaro Cunhal &#171;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;Six caract&#233;ristiques fondamentales d'un parti communiste&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&#187;</title>
        <link>https://www.test.lepcf.fr/A-propos-de-la-Chine-populaire-et#comment918</link>
        <dc:date>2013-05-22T08:57:08Z</dc:date>
        <description>&lt;p&gt;Merci Pascal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le m&#233;tier de traducteur et d'interpr&#232;te que nous avons en commun est plein d'emb&#251;ches. Je retrouve un m&#233;chant proverbe qui dit de nous &#034;Traduttore, traditore&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Wikipedia dit (&#171;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;Traduire, c'est trahir&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&#187;, ou litt&#233;ralement, &#171;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;traducteur, tra&#238;tre&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&#187;) est une expression italienne. Cette expression est une paronomase qui joue sur la ressemblance des deux mots et elle est souvent utilis&#233;e dans d'autres langues, en raison de sa concision et de ce jeu de mots). Ta traduction m'a paru belle et limpide (mais, malheureusement je ne parle pas portugais et ne peut donc en dire plus), et clairement, ce m&#233;chant proverbe ne s'applique pas &#224; toi&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour revenir &#224; nos moutons, Tu ne nous dit pas quelle aurait &#233;t&#233; la &#034;bonne&#034; traduction pour ce que tu as traduit par&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;q&gt;&#171;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;la disparition de l'Union Sovi&#233;tique et des autres pays socialistes&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&#187;.&lt;/q&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Peux-tu le faire, en ajoutant un commentaire &#224; mon commentaire, par exemple&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;! Cela pourrait peut-&#234;tre nous &#233;clairer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Enfin, tu remarqueras que, dans la phrase d'Alvaro Cunhal sur les forces antimp&#233;rialistes que tu cites et que j'avais bien remarqu&#233;e&#160;:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;q&gt; &#171;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&#160;: a) Les pays qui, avec les communistes au pouvoir, ont pour objectif la construction d'une soci&#233;t&#233; socialiste, quoique par des chemins bien diff&#233;rents...&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&#187;&lt;/q&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; il n'est pas fait mention de pays socialistes existants, et il serait difficile de savoir au juste de quels pays Alvaro Cunhal veut parler, et quel poids il attribue &#224; chacun d'eux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On est loin de la clart&#233; d'Henri Alleg pour qui la Chine populaire peut jouer aujourd'hui, dans une certaine mesure, le r&#244;le jou&#233; par l'Union Sovi&#233;tique avant sa chute.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;q&gt; &#034;est aujourd'hui la seule puissance &#224; contester le leadership mondial am&#233;ricain. (Henri Alleg, Le Si&#232;cle du Dragon,Paris, 1994, p.237)&lt;/q&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme quoi, au hasard des difficult&#233;s du m&#233;tier de traducteur, un probl&#232;me central pour notre &#233;poque peut se glisser&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai remarqu&#233; que dans diverses organisations progressistes, on &#233;vite cette question de la nature du socialisme chinois et de son r&#244;le dans le monde qui, para&#238;t-il, pourrait g&#233;n&#233;rer des divisions qui seraient nuisibles &#224; l'unit&#233;. C'est une curieuse conception de l'unit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Est-ce que L&#233;nine la partagerait&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;? Dommage qu'il ne soit pas l&#224; pour nous r&#233;pondre sans traduction, ni interpr&#233;tation&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;!&lt;/p&gt;</description>
        <dc:creator>Herv&#233; Fuyet</dc:creator>
    </item>

    <item>
        <title>A propos de la Chine populaire et du texte d'Alvaro Cunhal &#171;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;Six caract&#233;ristiques fondamentales d'un parti communiste&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&#187;</title>
        <link>https://www.test.lepcf.fr/A-propos-de-la-Chine-populaire-et#comment917</link>
        <dc:date>2013-05-21T21:24:59Z</dc:date>
        <description>&lt;p&gt;Etant le traducteur du texte, il est indispensable que j'intervienne. Tout d'abord pour dire que je trouve &#233;galement ce texte remarquable, notamment par la vision que son auteur a du rapport des forces au niveau mondial&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;; je dois avouer avoir &#034;pris mon pied&#034; &#224; le traduire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ce qui concerne la phrase qui parle de &#171;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&lt;i&gt;la disparition de l'Union Sovi&#233;tique et des autres pays socialistes&lt;/i&gt;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&#187;, c'est une erreur de ma part. D'ailleurs, quelques paragraphes plus haut, on peut lire &#171;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&lt;i&gt;l'effondrement de l'Union Sovi&#233;tique et d'autres pays socialistes&lt;/i&gt;&lt;small class=&#034;fine d-inline&#034;&gt;&#160;&lt;/small&gt;&#187;. Enfin, concernant ces fameux pays socialistes qui n'ont pas disparus, si Alvaro Cunhal ne les cite pas nomm&#233;ment, il &#233;num&#232;re toutefois les forces de r&#233;sistances aux imp&#233;rialismes, et parmi ces forces il y a&#160;: &lt;i&gt;a) Les pays qui, avec les communistes au pouvoir, ont pour objectif la construction d'une soci&#233;t&#233; socialiste, quoique par des chemins bien diff&#233;rents&lt;/i&gt;...&lt;/p&gt;</description>
        <dc:creator>Pascal Brula</dc:creator>
    </item>


</channel>

</rss>
